Diploma thesis in different languages
You can mark and copy your language. Then use the search function and enter the name to search this page for your language.
I own the copyright and the files in different languages are freely available to you. The original language is German. You can also have the German PDF file translated yourself by an AI or a translator.
Deutsch / English / Français / Español / Português / Esperanto / ελληνικά / Svenska / Norsk / Suomi / ಕನ್ನಡ / Italiano / Српски / Čeština / Hrvatski / Polski / Українська / Slovenčina / Русский / Eesti / Català / Türkçe / Kurmancî / Azərbaycanca / Հայերեն / Кыргызча / Shqip / Afrikaans / বাংল / Yorùbá / አማርኛ / שידיִי / תירִבְעִ / ﯽﺳﺭﺎﻓ / ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ / ﻭﺩُﺭﺍُ / Latinus / हिंदी / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / ລາວ / 한국어 / ไทย / Cebuano / Bahasa Melayu
—————————————-
! all DOWNLOADS are FREE !
—————————————-
[Deutsch] Die Diplomarbeit ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Die Ursprungssprache ist Deutsch.
[English] The thesis is available in different languages. The original language is German.
[Français] Le mémoire de diplôme est disponible en plusieurs langues. La langue d’origine est l’allemand.
[Español] La tesis está disponible en diferentes idiomas. El idioma original es el alemán.
[Português] A tese de diploma está disponível em várias línguas. A língua original é o alemão.
[Esperanto] La tezo haveblas en diversaj lingvoj. La originala lingvo estas la germana.
[ελληνικά] Η διατριβή είναι διαθέσιμη σε διάφορες γλώσσες. Η αρχική γλώσσα είναι τα γερμανικά.
[Svenska] Avhandlingen finns på olika språk. Originalspråket är tyska.
[Norsk] Oppgaven er tilgjengelig på forskjellige språk. Originalspråket er tysk.
[Suomi] Opinnäytetyö on saatavilla eri kielillä. Alkuperäinen kieli on saksa.
[ಕನ್ನಡ] ಪ್ರಬಂಧವು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮೂಲ ಭಾಷೆ ಜರ್ಮನ್.
[Italiano] La tesi è disponibile in diverse lingue. La lingua originale è il tedesco.
[Српски] Теза је доступна на различитим језицима. Оригинални језик је немачки.
[Čeština] Práce je k dispozici v různých jazycích. Původní jazyk je němčina.
[Hrvatski] Teza je dostupna na različitim jezicima. Izvorni jezik je njemački.
[Polski] Praca jest dostępna w różnych językach. Językiem oryginalnym jest niemiecki.
[Українська] Дипломна робота доступна різними мовами. Мова оригіналу – німецька.
[Slovenčina] Práca je dostupná v rôznych jazykoch. Pôvodný jazyk je nemčina.
[Русский] Диссертация доступна на разных языках. Язык оригинала – немецкий.
[Eesti] Lõputöö on saadaval erinevates keeltes. Algkeel on saksa keel.
[Català] La tesi està disponible en diferents idiomes. L’idioma original és l’alemany.
[Türkçe] Tez farklı dillerde mevcuttur. Orijinal dili Almancadır.
[Kurmancî] Tez bi zimanên cuda heye. Zimanê orîjînal Almanî ye.
[Azərbaycanca] Tezis müxtəlif dillərdə mövcuddur. Orijinal dil alman dilidir.
[Հայերեն] Թեզը հասանելի է տարբեր լեզուներով: Բնօրինակ լեզուն գերմաներենն է։
[Кыргызча] Диссертация ар кандай тилдерде бар. Оригиналдуу тили немис тили.
[Shqip] Teza është në dispozicion në gjuhë të ndryshme. Gjuha origjinale është gjermanishtja.
[Afrikaans] Die tesis is in verskillende tale beskikbaar. Die oorspronklike taal is Duits.
[বাংলা] থিসিসটি বিভিন্ন ভাষায় পাওয়া যায়। মূল ভাষা জার্মান।
[Yorùbá] Ilọsiwaju wa ni awọn oriṣiriṣi awọn ede. Ede atilẹba jẹ Jamani.
[አማርኛ] ትምህርቱ በተለያዩ ቋንቋዎች ይገኛል. የመጀመሪያው ቋንቋ ጀርመናዊ ነው.
[ﻭﺩُﺭﺍُ] ڈپلومہ تھیسس مختلف زبانوں میں دستیاب ہے۔ اصل زبان جرمن ہے۔
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ] أطروحة الدبلوم متاحة بلغات مختلفة. اللغة الأصلية هي الألمانية
[ﯽﺳﺭﺎﻓ] .ﺖﺳﺍ ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻥﺎﺑﺯ .ﺖﺳﺍ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯼﺎﻫ ﻥﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﻪﻣﺎﻧ ﻥﺎﯾﺎﭘ
[תירִבְעִ] .תינמרג איה רוקמה תפש .תונוש תופשב הנימז הדובעה
[שידיִי] .שטיַיד זיא ךאַרפּש לעניגיראָ יד .ןכאַרפּש ענעדישראַפ ןיא אצמינב זיא סיזעט יד
[Latinus] Thesis in variis linguis praesto est. Lingua originalis Germanica est.
[हिंदी] थीसिस विभिन्न भाषाओं में उपलब्ध है। मूल भाषा जर्मन है.
[繁體中文] 該文憑論文有多種語言版本。原始語言為德語
[简体中文] 该论文有多种语言版本。原始语言是德语。
[日本語] 論文はさまざまな言語で入手できます。原語はドイツ語です。
[ລາວ] thesis ແມ່ນມີຢູ່ໃນພາສາຕ່າງໆ. ພາສາຕົ້ນສະບັບແມ່ນພາສາເຢຍລະມັນ.
[한국어] 논문은 다양한 언어로 제공됩니다. 원래 언어는 독일어입니다.
[ไทย] วิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตรมีให้บริการในหลายภาษา ภาษาต้นฉบับคือภาษาเยอรมัน
[Cebuano] Ang tesis magamit sa lainlaing mga sinultihan. Ang orihinal nga sinultian mao ang Aleman.
[Bahasa Melayu] Tesis ini boleh didapati dalam bahasa yang berbeza. Bahasa asalnya adalah bahasa Jerman.
————————————————————————————
[Deutsch] Die energetische Psychologie als Grundlage zur Bewältigung von Angst und Lampenfieber im Musikeralltag
– Als Diplomarbeit vorgelegt –

Die Seiten ab Seite 27 und 11 sind die wichtigsten!
————————————————————————————
[English] Energy psychology as a basis for coping with anxiety and stage fright in the everyday life of musicians
– Presented as a diploma thesis –
(Translated with app.pdft.ai de -> en)

The pages starting on page 27 and 11 are the most important!
————————————————————————————
[Français] La psychologie énergétique comme base pour faire face à l’anxiété et à la peur de la scène dans la vie quotidienne des musiciens
– Soumis en mémoire de diplôme –
(Traduit par app.pdft.ai de -> fr)

Les pages 27 et 11 sont les plus importantes !
————————————————————————————
[Español] La psicología energética como base para afrontar el miedo y el miedo escénico en la vida cotidiana del músico.
– Presentado como tesis de diploma –
(Traducido con app.pdft.ai de -> es)

¡Las páginas que comienzan en la página 27 y 11 son las más importantes!
————————————————————————————
[Português] Psicologia energética como base para lidar com a ansiedade e o medo de palco no quotidiano dos músicos
– Submetido como tese de diploma –
(Traduzido por app.pdft.ai de -> pt)

As páginas das páginas 27 e 11 são as mais importantes!
————————————————————————————
[Esperanto] Energia psikologio kiel bazo por trakti timon kaj scenan timon en ĉiutaga vivo kiel muzikisto
– Prezentite kiel tezo –
(Tradukita kun app.pdft.ai de -> eo)

La paĝoj komencantaj sur la paĝo 27 kaj 11 estas la plej gravaj!
————————————————————————————
[ελληνικά] Η ενεργητική ψυχολογία ως βάση για την αντιμετώπιση του φόβου και του σκηνικού τρόμου στην καθημερινή ζωή ως μουσικός
– Παρουσιάζεται ως διατριβή –
(Μεταφράστηκε με app.pdft.ai de -> el)

Οι σελίδες που ξεκινούν στη σελίδα 27 και 11 είναι οι πιο σημαντικές!
————————————————————————————
[Svenska] Energisk psykologi som grund för att hantera rädsla och scenskräck i vardagen som musiker
– Presenteras som ett examensarbete –
(Översatt med app.pdft.ai de -> sv)

Sidorna som börjar på sidan 27 och 11 är de viktigaste!
————————————————————————————
[Norsk] Energisk psykologi som grunnlag for å håndtere frykt og sceneskrekk i hverdagen som musiker
– Presentert som oppgave –
(Oversatt med app.pdft.ai de -> no)

Sidene som starter på side 27 og 11 er de viktigste!
————————————————————————————
[Suomi] Energinen psykologia pohjana pelon ja lavapelon käsittelyyn muusikkona jokapäiväisessä elämässä
– Esitetty opinnäytetyönä –
(Käännetty kanssa app.pdft.ai de -> fi)

Sivuilta 27 ja 11 alkavat sivut ovat tärkeimmät!
————————————————————————————
[ಕನ್ನಡ] ಸಂಗೀತಗಾರನಾಗಿ ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ ಮತ್ತು ವೇದಿಕೆಯ ಭಯವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಒಂದು ಆಧಾರವಾಗಿ ಶಕ್ತಿಯುತ ಮನೋವಿಜ್ಞಾನ
– ಪ್ರಬಂಧವಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ –
(ಜೊತೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ app.pdft.ai de -> kn)

ಪುಟ 27 ಮತ್ತು 11 ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಪುಟಗಳು ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದವು!
————————————————————————————
[Italiano] La psicologia energetica come base per affrontare la paura e l’ansia da palcoscenico nella vita quotidiana di un musicista
– Presentato come tesi –
(Tradotto con app.pdft.ai de -> it)

Le pagine che iniziano a pagina 27 e 11 sono le più importanti!
————————————————————————————
[Српски] Енергетска психологија као основа за суочавање са страхом и тремом у свакодневном животу музичара
– Представљен као теза –
(Преведено са app.pdft.ai de -> sr-Cyrl)

Странице које почињу на страни 27 и 11 су најважније!
————————————————————————————
[Čeština] Energetická psychologie jako základ pro řešení strachu a trémy v každodenním životě hudebníka
– Prezentováno jako diplomová práce –
(Přeloženo s app.pdft.ai de -> cs)

Stránky začínající na straně 27 a 11 jsou nejdůležitější!
————————————————————————————
[Hrvatski] Energetska psihologija kao osnova za suočavanje sa strahom i tremom u svakodnevnom životu glazbenika
– Predstavljen kao teza –
(Prevedeno sa app.pdft.ai de -> hr)

Stranice koje počinju na stranici 27 i 11 su najvažnije!
————————————————————————————
[Polski] Psychologia energetyczna jako podstawa radzenia sobie ze strachem i tremą w życiu codziennym muzyka
– Przedstawione jako teza –
(Przetłumaczone z app.pdft.ai de -> pl)

Strony rozpoczynające się na stronie 27 i 11 są najważniejsze!
————————————————————————————
[Українська] Енергетична психологія як основа для боротьби зі страхом і боязню сцени в повсякденному житті музиканта
– Викладено у вигляді дипломної роботи –
(Переклад с app.pdft.ai de -> uk)

Сторінки, що починаються зі сторінок 27 і 11, є найважливішими!
————————————————————————————
[Slovenčina] Energetická psychológia ako základ pre zvládanie strachu a trémy v bežnom živote hudobníka
– Prezentované ako diplomová práca –
(Preložené s app.pdft.ai de -> sk)

Strany začínajúce na strane 27 a 11 sú najdôležitejšie!
————————————————————————————
[Русский] Энергетическая психология как основа борьбы со страхом и боязнью сцены в повседневной жизни музыканта
– Представлено в качестве дипломной работы –
(Переведено с app.pdft.ai de -> ru)

Страницы, начинающиеся со стр. 27 и 11, являются самыми важными!
————————————————————————————
[Eesti] Energeetiline psühholoogia kui alus hirmu ja lavahirmuga toimetulekuks igapäevaelus muusikuna
– Esitatud lõputööna –
(tõlgitud koos app.pdft.ai de -> et)

Leheküljed, mis algavad lk 27 ja 11, on kõige olulisemad!
————————————————————————————
[Català] La psicologia energètica com a base per fer front a la por i la por escènica en la vida quotidiana com a músic
– Presentada com a tesi –
(Traduït amb app.pdft.ai de -> ca)

Les pàgines que comencen a la pàgina 27 i 11 són les més importants!
————————————————————————————
[Türkçe] Bir müzisyen olarak günlük yaşamda korku ve sahne korkusuyla başa çıkmanın temeli olarak enerji psikolojisi
– Tez olarak sunuldu –
(Şununla çevrildi: app.pdft.ai de -> tr)

Sayfa 27 ve 11’den başlayan sayfalar en önemlileridir!
————————————————————————————
[Kurmancî] Psîkolojiya enerjîk wekî bingehek ji bo mijûlbûna bi tirs û tirsa qonaxê di jiyana rojane de wekî muzîkjenek
– Wek tez hat pêşkêşkirin –
(Wergerandin bi app.pdft.ai de -> ku)

Rûpelên ku di rûpela 27 û 11 de dest pê dikin yên herî girîng in!
————————————————————————————
[Azərbaycanca] Bir musiqiçi kimi gündəlik həyatda qorxu və səhnə qorxusu ilə mübarizə üçün əsas kimi enerjili psixologiya
– Tezis kimi təqdim olunub –
(ilə tərcümə edilmişdir app.pdft.ai de -> az)

27 və 11-ci səhifədən başlayan səhifələr ən önəmlidir!
————————————————————————————
[Հայերեն] Էներգետիկ հոգեբանությունը՝ որպես երաժիշտ առօրյա կյանքում վախի և բեմական վախի դեմ պայքարի հիմք
– Ներկայացված է որպես թեզ –
(հետ թարգմանվել է app.pdft.ai de -> hy)

27-րդ և 11-րդ էջերից սկսվող էջերն ամենակարևորն են:
————————————————————————————
[Кыргызча] Энергетикалык психология музыкант катары күнүмдүк жашоодо коркуу жана сахна коркуу менен күрөшүү үчүн негиз катары
– Диссертация катары берилген –
(менен которулган app.pdft.ai de -> ky)

27 жана 11-беттен башталган беттер эң маанилүү!
————————————————————————————
[Shqip] Psikologjia energjike si bazë për trajtimin e frikës dhe frikës së skenës në jetën e përditshme si muzikant
– Paraqitur si tezë –
(përkthehet me app.pdft.ai de -> sq)

Faqet që fillojnë në faqen 27 dhe 11 janë më të rëndësishmet!
————————————————————————————
[Afrikaans] Energieke sielkunde as basis vir die hantering van vrees en verhoogvrees in die alledaagse lewe as musikant
– Aangebied as ’n tesis –
(Vertaal met app.pdft.ai de -> af)

Die bladsye wat op bladsy 27 en 11 begin is die belangrikste!
————————————————————————————
[বাংলা] একজন সঙ্গীতশিল্পী হিসাবে দৈনন্দিন জীবনে ভয় এবং স্টেজ ভীতি মোকাবেলার জন্য একটি ভিত্তি হিসাবে উদ্যমী মনোবিজ্ঞান
– একটি থিসিস হিসাবে উপস্থাপন –
(দিয়ে অনুবাদ করা হয়েছে www.onlinedoctranslator.com de -> bn)

পৃষ্ঠা 27 এবং 11 থেকে শুরু হওয়া পৃষ্ঠাগুলি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ!
————————————————————————————
[Yorùbá] Olorun funni ni agbara fun awọn olugbagbọ pẹlu iberu ati ẹru ipele ni igbesi aye ojoojumọ bi akọrin
– Gbekalẹ bi iwe-ẹri –
(Itumọ pẹlu app.pdft.ai de -> yo)

Awọn oju-iwe ti o bẹrẹ loju iwe 27 ati 11 jẹ pataki julọ!
————————————————————————————
[አማርኛ] በዕለት ተዕለት ሕይወት ውስጥ ከፍርሃት እና የመድረክ ፈጠራ ለመቋቋም የሚያስችል ኃይል ያለው የስነ-ልቦና
– እንደ ህዋሳት የቀረበ –
(ከ ጋር ተተርጉሟል www.onlinedoctranslator.com de -> am)

በገጽ 27 እና 11 የሚጀምሩ ገጾች በጣም አስፈላጊዎች ናቸው!
————————————————————————————
[ﻭﺩُﺭﺍُ] توانائی سے بھرپور نفسیات موسیقاروں کی روزمرہ زندگی میں اضطراب اور اسٹیج کے خوف سے نمٹنے کی بنیاد کے طور پر
– ڈپلومہ تھیسس کے طور پر جمع کروایا گیا –
(ترجمہ شدہ app.pdft.ai de -> ur)

صفحہ 27 اور 11 کے صفحات سب سے اہم ہیں!
————————————————————————————
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ] علم النفس النشيط كأساس للتعامل مع القلق ورعب المسرح في حياة الموسيقيين اليومية
– مقدمة كأطروحة دبلوم –
(ترجمة مع app.pdft.ai de -> ar)

الصفحات من الصفحتين 27 و11 هي الأهم
————————————————————————————
[ﯽﺳﺭﺎﻓ] ﻥﺍﺪﯿﻘﯿﺳﻮﻣ ﮏﯾ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻩﺮﻣﺯﻭﺭ ﯽﮔﺪﻧﺯ ﺭﺩ ﻪﻨﺤﺻ ﺱﺮﺗ ﻭ ﺱﺮﺗ ﺎﺑ ﻪﻠﺑﺎﻘﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﯾﺎﻨﺒﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﮊﺮﻧﺍﺮﭘ ﯽﺳﺎﻨﺸﻧﺍﻭﺭ
– ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻪﻣﺎﻧ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ –
( ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻤﺟﺮﺗ
app.pdft.ai de -> fa)

!ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﺘﻤﻬﻣ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ 11 ﻭ 27 ﻪﺤﻔﺻ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺎﺤﻔﺻ
————————————————————————————
[תירִבְעִ] יאקיזומכ םוימויה ייחב המב דחפו דחפ םע תודדומתהל סיסבכ תיטגרנא היגולוכיספ
– הזתכ שגומ –
(םע םגרות app.pdft.ai de -> iw)

!רתויב םיבושחה םה 11-ו 27 דומעב םיליחתמה םיפדה
————————————————————————————
[שידיִי] רעקיזומ אַ יוו ןבעל קידעכאָוו ןיא קערש עניב ןוא ארומ טימ גנילדנאַה ראַפֿ רעקי אַ יוו עיגאָלאָכיספּ קיטעגרענע
– סיזעט אַ יוו טגנאלרעד –
(טימ טצעזעגרעביא app.pdft.ai de -> yi)

!קיטכיוו טסרעמ יד ןענעז 11 ןוא 27 טאַלב ףיוא גניטראַטס רעטעלב יד
————————————————————————————
[Latinus] Strenuus psychologia quasi fundamentum agendi timoris et scaenae terroris in vita cotidiana sicut musicus
– Exhibetur ut propositum –
(Translatum cum app.pdft.ai de -> la)

Paginae incipientes a pagina 27 et 11 praecipua sunt!
————————————————————————————
[हिंदी] एक संगीतकार के रूप में रोजमर्रा की जिंदगी में डर और मंच के डर से निपटने के आधार के रूप में ऊर्जावान मनोविज्ञान
– थीसिस के रूप में प्रस्तुत किया गया –
(के साथ अनुवादित app.pdft.ai de -> hi)

पृष्ठ 27 और 11 से शुरू होने वाले पृष्ठ सबसे महत्वपूर्ण हैं!
————————————————————————————
[繁體中文] 能量心理學作為應對音樂家日常生活中焦慮與舞台恐懼的基礎
– 提交為文憑論文 –
(中文(繁體) app.pdft.ai de -> zh-TW)

第27頁和第11頁的頁面是最重要的!
————————————————————————————
[简体中文] 精力充沛的心理学作为音乐家应对日常生活中的恐惧和怯场的基础
– 作为论文提出 –
(翻译为 app.pdft.ai de -> zh-CN)

从第 27 页和第 11 页开始的页面是最重要的!
————————————————————————————
[日本語] 音楽家としての日常生活における恐怖や舞台恐怖症に対処するための基礎としてのエネルギー心理学
– 論文として発表 –
(と翻訳 app.pdft.ai de -> ja)

27 ページと 11 ページから始まるページが最も重要です。
————————————————————————————
[ລາວ] ຈິດຕະວິທະຍາທີ່ແຂງແຮງເປັນພື້ນຖານສໍາລັບການຈັດການກັບຄວາມຢ້ານກົວແລະຄວາມຫນ້າຢ້ານກົວໃນຊີວິດປະຈໍາວັນເປັນນັກດົນຕີ
– ນໍາສະເຫນີເປັນ thesis –
(ແປດ້ວຍ app.pdft.ai de -> lo)

ຫນ້າທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນຫນ້າ 27 ແລະ 11 ແມ່ນສໍາຄັນທີ່ສຸດ!
————————————————————————————
[한국어] 음악가로서 일상생활에서 겪는 두려움과 무대공포증을 다루는데 기초가 되는 에너지심리학
– 논문으로 발표 –
(다음으로 번역됨 app.pdft.ai de -> ko)

27페이지와 11페이지에서 시작하는 페이지가 가장 중요합니다!
————————————————————————————
[ไทย] จิตวิทยาที่กระฉับกระเฉงเป็นพื้นฐานในการรับมือกับความวิตกกังวลและความหวาดกลัวบนเวทีในชีวิตประจําวันของนักดนตรี
– ส่งเป็นวิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตร –
(แปลด้วย app.pdft.ai de -> th)

หน้าจากหน้า 27 และ 11 สําคัญที่สุด!
————————————————————————————
[Cebuano] Makapilit nga sikolohiya ingon basihan sa pag-atubang sa kahadlok ug entablado nga kahadlok sa adlaw-adlaw nga kinabuhi ingon usa ka musikero
– Gipresentar ingon usa ka tesis –
(Gihubad uban app.pdft.ai de -> ceb)

Ang mga panid nga nagsugod sa panid 27 ug 11 mao ang labing hinungdanon!
————————————————————————————
[Bahasa Melayu] Psikologi bertenaga sebagai asas untuk menangani ketakutan dan ketakutan dalam kehidupan seharian sebagai pemuzik
– Dibentangkan sebagai tesis –
(Diterjemahkan dengan app.pdft.ai de -> ms)

Halaman yang bermula pada halaman 27 dan 11 adalah yang paling penting!
————————————————————————————
[German] Ab der Seite 27 2.2 Forschung (pdf-Index Selbstbehandlung bei Angst, Stress und Lampenfieber -> Forschung) geht es um das energetische Paradigma (im Volksmund auch unter AURA bekannt)
Ab der Seite 11 1.2 Energetische Psychologie (EP) (pdf-Index Einführung -> Energetische Psychologie (EP)) bekommt Ihr einen Eindruck über den Aufbau unserer Aura.
HINWEIS : Auf der Seite 28 unter dem Punkt Kirlianfotografie in der 3. Zeile gibt es eine fehlende Abbildung, die ich damals übersehen habe.
Ihr könnt auch gerne selbst mal Kirlianfotografie in eine Suchmaschine (z.B. Google oder duckduckgo.com) eingeben und dann unter Fotos nachschauen.
