Diploma thesis in different languages
You can mark and copy your language. Then use the search function and enter the name to search this page for your language.
I own the copyright and the files in different languages are freely available to you. The original language is German. You can also have the German PDF file translated yourself by an AI or a translator.
Deutsch / English / Français / Español / Português / Esperanto / ελληνικά / Nederlands / Svenska / Norsk / Suomi / ಕನ್ನಡ / Italiano / Српски / български / Magyar / Čeština / Hrvatski / Polski / Română / Українська / Slovenčina / Русский / татарча / Буряад / Eesti / Català / Türkçe / Türkmen / ﻮﺘښﭘ / ﯽﻧﺍﺭﯚﺳ / Kurmancî / Azərbaycanca / Монгол / Қазақ тілі / Հայերեն / Кыргызча / Oʻzbek tili / Shqip / Afrikaans / বাংল / Yorùbá / አማርኛ / chiShona / Soomaali / Igbo / Eʋegbe / Hausa / isiXhosaשידיִי / תירִבְעִ / ﯽﺳﺭﺎﻓ / ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ / ﻭﺩُﺭﺍُ / Latinus / हिंदी / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / ລາວ / 한국어 / မြန်မာစာ / ไทย / ភាសាខ្មែរ / Tiếng Việt / Cebuano / Bahasa Melayu
—————————————-
! all DOWNLOADS are FREE !
—————————————-
[Deutsch] Die Diplomarbeit ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Die Ursprungssprache ist Deutsch.
[English] The thesis is available in different languages. The original language is German.
[Français] Le mémoire de diplôme est disponible en plusieurs langues. La langue d’origine est l’allemand.
[Español] La tesis está disponible en diferentes idiomas. El idioma original es el alemán.
[Português] A tese de diploma está disponível em várias línguas. A língua original é o alemão.
[Esperanto] La tezo haveblas en diversaj lingvoj. La originala lingvo estas la germana.
[ελληνικά] Η διατριβή είναι διαθέσιμη σε διάφορες γλώσσες. Η αρχική γλώσσα είναι τα γερμανικά.
[Nederlands] Het proefschrift is beschikbaar in verschillende talen. De oorspronkelijke taal is Duits.
[Svenska] Avhandlingen finns på olika språk. Originalspråket är tyska.
[Norsk] Oppgaven er tilgjengelig på forskjellige språk. Originalspråket er tysk.
[Suomi] Opinnäytetyö on saatavilla eri kielillä. Alkuperäinen kieli on saksa.
[ಕನ್ನಡ] ಪ್ರಬಂಧವು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮೂಲ ಭಾಷೆ ಜರ್ಮನ್.
[Italiano] La tesi è disponibile in diverse lingue. La lingua originale è il tedesco.
[Српски] Теза је доступна на различитим језицима. Оригинални језик је немачки.
[български] Дипломната работа е достъпна на различни езици. Оригиналният език е немски.
[Magyar] A szakdolgozat különböző nyelveken érhető el. Az eredeti nyelv német.
[Čeština] Práce je k dispozici v různých jazycích. Původní jazyk je němčina.
[Hrvatski] Teza je dostupna na različitim jezicima. Izvorni jezik je njemački.
[Polski] Praca jest dostępna w różnych językach. Językiem oryginalnym jest niemiecki.
[Română] Teza este disponibilă în diferite limbi. Limba originală este germana.
[Українська] Дипломна робота доступна різними мовами. Мова оригіналу – німецька.
[Slovenčina] Práca je dostupná v rôznych jazykoch. Pôvodný jazyk je nemčina.
[Русский] Диссертация доступна на разных языках. Язык оригинала – немецкий.
[татарча] Диссертация төрле телләрдә бар. Оригиналь тел немец.
[Буряад] Дипломно ажал хэдэн хэлэн дээрэ гараа. Анханай хэлэн немец хэлэн юм.
[Eesti] Lõputöö on saadaval erinevates keeltes. Algkeel on saksa keel.
[Català] La tesi està disponible en diferents idiomes. L’idioma original és l’alemany.
[Türkçe] Tez farklı dillerde mevcuttur. Orijinal dili Almancadır.
[Türkmen] Tezis dürli dillerde bar. Asyl dili nemes dilidir.
[ﯽﻧﺍﺭﯚﺳ] .ەﯿﯿﻧﺎﻤڵەﺋ ﻥەﺳەڕ ﯽﻧﺎﻣﺯ .ەﺘﺳەﺩﺭەﺑ ﺯﺍﻭﺎﯿﺟ ﯽﻧﺎﻣﺯ ەﺑ ەﮐەﺰێﺗ
[ﻮﺘښﭘ] .ﻩﺩ ﻲﻧﺎﻤﻟﺍ ﯥﯾ ﻪﺑﮊ ﻲﻠﺻﺍ .ﻱﺮﻟ ﻥﻮﺘﺷ ﯥﮐ ﻮﺑﮊ ﻮﻔﻠﺘﺨﻣ ﻪﭘ ﻪﻟﺎﻘﻣ
[Kurmancî] Tez bi zimanên cuda heye. Zimanê orîjînal Almanî ye.
[Azərbaycanca] Tezis müxtəlif dillərdə mövcuddur. Orijinal dil alman dilidir.
[Монгол] Диссертацийг өөр өөр хэл дээр авах боломжтой. Анхны хэл нь герман хэл юм.
[Қазақ тілі] Диссертация әртүрлі тілдерде қол жетімді. Түпнұсқа тілі неміс тілі.
[Հայերեն] Թեզը հասանելի է տարբեր լեզուներով: Բնօրինակ լեզուն գերմաներենն է։
[Кыргызча] Диссертация ар кандай тилдерде бар. Оригиналдуу тили немис тили.
[Oʻzbek tili] Tezis turli tillarda mavjud. Asl til nemis tilidir.
[Shqip] Teza është në dispozicion në gjuhë të ndryshme. Gjuha origjinale është gjermanishtja.
[Afrikaans] Die tesis is in verskillende tale beskikbaar. Die oorspronklike taal is Duits.
[বাংলা] থিসিসটি বিভিন্ন ভাষায় পাওয়া যায়। মূল ভাষা জার্মান।
[Yorùbá] Ilọsiwaju wa ni awọn oriṣiriṣi awọn ede. Ede atilẹba jẹ Jamani.
[አማርኛ] ትምህርቱ በተለያዩ ቋንቋዎች ይገኛል. የመጀመሪያው ቋንቋ ጀርመናዊ ነው.
[chiShona] Thesis inowanikwa mumitauro yakasiyana. Mutauro wekutanga chiGerman.
[Soomaali] Qoraalkan waxa lagu heli karaa luqado kala duwan. Luqada asalka ah waa Jarmal.
[Igbo] Tesis dị n’asụsụ dị iche iche. Asụsụ mbụ bụ German.
[Eʋegbe] Dɔdasi la le gbegbɔgblɔ vovovowo me. Gbe si wodona le gɔmedzedzea mee nye Germanygbe.
[Hausa] Ana samun karatun a cikin harsuna daban-daban. Asalin harshen Jamusanci.
[isiXhosa] Ithisisi ifumaneka ngeelwimi ezahlukeneyo. Ulwimi lokuqala sisiJamani.
[ﻭﺩُﺭﺍُ] ڈپلومہ تھیسس مختلف زبانوں میں دستیاب ہے۔ اصل زبان جرمن ہے۔
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ] أطروحة الدبلوم متاحة بلغات مختلفة. اللغة الأصلية هي الألمانية
[ﯽﺳﺭﺎﻓ] .ﺖﺳﺍ ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻥﺎﺑﺯ .ﺖﺳﺍ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯼﺎﻫ ﻥﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﻪﻣﺎﻧ ﻥﺎﯾﺎﭘ
[תירִבְעִ] .תינמרג איה רוקמה תפש .תונוש תופשב הנימז הדובעה
[שידיִי] .שטיַיד זיא ךאַרפּש לעניגיראָ יד .ןכאַרפּש ענעדישראַפ ןיא אצמינב זיא סיזעט יד
[Latinus] Thesis in variis linguis praesto est. Lingua originalis Germanica est.
[हिंदी] थीसिस विभिन्न भाषाओं में उपलब्ध है। मूल भाषा जर्मन है.
[繁體中文] 該文憑論文有多種語言版本。原始語言為德語
[简体中文] 该论文有多种语言版本。原始语言是德语。
[日本語] 論文はさまざまな言語で入手できます。原語はドイツ語です。
[ລາວ] thesis ແມ່ນມີຢູ່ໃນພາສາຕ່າງໆ. ພາສາຕົ້ນສະບັບແມ່ນພາສາເຢຍລະມັນ.
[한국어] 논문은 다양한 언어로 제공됩니다. 원래 언어는 독일어입니다.
[မြန်မာစာ] Thesis ကို ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးဖြင့် ရနိုင်ပါသည်။ မူရင်းဘာသာစကားမှာ ဂျာမန်ဖြစ်သည်။
[ไทย] วิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตรมีให้บริการในหลายภาษา ภาษาต้นฉบับคือภาษาเยอรมัน
[ភាសាខ្មែរ] និក្ខេបបទនេះមានជាភាសាផ្សេងៗគ្នា។ ភាសាដើមគឺអាល្លឺម៉ង់។
[Tiếng Việt] Luận án có sẵn trong các ngôn ngữ khác nhau. Ngôn ngữ gốc là tiếng Đức.
[Cebuano] Ang tesis magamit sa lainlaing mga sinultihan. Ang orihinal nga sinultian mao ang Aleman.
[Bahasa Melayu] Tesis ini boleh didapati dalam bahasa yang berbeza. Bahasa asalnya adalah bahasa Jerman.
————————————————————————————
[Deutsch] Die energetische Psychologie als Grundlage zur Bewältigung von Angst und Lampenfieber im Musikeralltag
– Als Diplomarbeit vorgelegt –

Die Seiten ab Seite 27 und 11 sind die wichtigsten!
————————————————————————————
[English] Energy psychology as a basis for coping with anxiety and stage fright in the everyday life of musicians
– Presented as a diploma thesis –
(Translated with app.pdft.ai de -> en)

The pages starting on page 27 and 11 are the most important!
————————————————————————————
[Français] La psychologie énergétique comme base pour faire face à l’anxiété et à la peur de la scène dans la vie quotidienne des musiciens
– Soumis en mémoire de diplôme –
(Traduit par app.pdft.ai de -> fr)

Les pages 27 et 11 sont les plus importantes !
————————————————————————————
[Español] La psicología energética como base para afrontar el miedo y el miedo escénico en la vida cotidiana del músico.
– Presentado como tesis de diploma –
(Traducido con app.pdft.ai de -> es)

¡Las páginas que comienzan en la página 27 y 11 son las más importantes!
————————————————————————————
[Português] Psicologia energética como base para lidar com a ansiedade e o medo de palco no quotidiano dos músicos
– Submetido como tese de diploma –
(Traduzido por app.pdft.ai de -> pt)

As páginas das páginas 27 e 11 são as mais importantes!
————————————————————————————
[Esperanto] Energia psikologio kiel bazo por trakti timon kaj scenan timon en ĉiutaga vivo kiel muzikisto
– Prezentite kiel tezo –
(Tradukita kun app.pdft.ai de -> eo)

La paĝoj komencantaj sur la paĝo 27 kaj 11 estas la plej gravaj!
————————————————————————————
[ελληνικά] Η ενεργητική ψυχολογία ως βάση για την αντιμετώπιση του φόβου και του σκηνικού τρόμου στην καθημερινή ζωή ως μουσικός
– Παρουσιάζεται ως διατριβή –
(Μεταφράστηκε με app.pdft.ai de -> el)

Οι σελίδες που ξεκινούν στη σελίδα 27 και 11 είναι οι πιο σημαντικές!
————————————————————————————
[Nederlands] Energetische psychologie als basis voor het omgaan met angst en plankenkoorts in het dagelijks leven als muzikant
– Gepresenteerd als proefschrift –
(Vertaald met app.pdft.ai de -> nl)

De pagina’s vanaf pagina 27 en 11 zijn het belangrijkst!
————————————————————————————
[Svenska] Energisk psykologi som grund för att hantera rädsla och scenskräck i vardagen som musiker
– Presenteras som ett examensarbete –
(Översatt med app.pdft.ai de -> sv)

Sidorna som börjar på sidan 27 och 11 är de viktigaste!
————————————————————————————
[Norsk] Energisk psykologi som grunnlag for å håndtere frykt og sceneskrekk i hverdagen som musiker
– Presentert som oppgave –
(Oversatt med app.pdft.ai de -> no)

Sidene som starter på side 27 og 11 er de viktigste!
————————————————————————————
[Suomi] Energinen psykologia pohjana pelon ja lavapelon käsittelyyn muusikkona jokapäiväisessä elämässä
– Esitetty opinnäytetyönä –
(Käännetty kanssa app.pdft.ai de -> fi)

Sivuilta 27 ja 11 alkavat sivut ovat tärkeimmät!
————————————————————————————
[ಕನ್ನಡ] ಸಂಗೀತಗಾರನಾಗಿ ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ ಮತ್ತು ವೇದಿಕೆಯ ಭಯವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಒಂದು ಆಧಾರವಾಗಿ ಶಕ್ತಿಯುತ ಮನೋವಿಜ್ಞಾನ
– ಪ್ರಬಂಧವಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ –
(ಜೊತೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ app.pdft.ai de -> kn)

ಪುಟ 27 ಮತ್ತು 11 ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಪುಟಗಳು ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದವು!
————————————————————————————
[Italiano] La psicologia energetica come base per affrontare la paura e l’ansia da palcoscenico nella vita quotidiana di un musicista
– Presentato come tesi –
(Tradotto con app.pdft.ai de -> it)

Le pagine che iniziano a pagina 27 e 11 sono le più importanti!
————————————————————————————
[Српски] Енергетска психологија као основа за суочавање са страхом и тремом у свакодневном животу музичара
– Представљен као теза –
(Преведено са app.pdft.ai de -> sr-Cyrl)

Странице које почињу на страни 27 и 11 су најважније!
————————————————————————————
[български] Енергийната психология като основа за справяне със страха и сценичната треска в ежедневието на музикант
– Представено като дипломна работа –
(Преведено с app.pdft.ai de -> bg)

Страниците, започващи от стр. 27 и 11 са най-важни!
————————————————————————————
[Magyar] Energetikai pszichológia, mint a félelem és a színpadi rémület kezelésének alapja a zenész mindennapi életében
– Szakdolgozatként bemutatva –
(Ezzel fordítva www.onlinedoctranslator.com de -> hu)

A 27. és 11. oldalon kezdődő oldalak a legfontosabbak!
————————————————————————————
[Čeština] Energetická psychologie jako základ pro řešení strachu a trémy v každodenním životě hudebníka
– Prezentováno jako diplomová práce –
(Přeloženo s app.pdft.ai de -> cs)

Stránky začínající na straně 27 a 11 jsou nejdůležitější!
————————————————————————————
[Hrvatski] Energetska psihologija kao osnova za suočavanje sa strahom i tremom u svakodnevnom životu glazbenika
– Predstavljen kao teza –
(Prevedeno sa app.pdft.ai de -> hr)

Stranice koje počinju na stranici 27 i 11 su najvažnije!
————————————————————————————
[Polski] Psychologia energetyczna jako podstawa radzenia sobie ze strachem i tremą w życiu codziennym muzyka
– Przedstawione jako teza –
(Przetłumaczone z app.pdft.ai de -> pl)

Strony rozpoczynające się na stronie 27 i 11 są najważniejsze!
————————————————————————————
[Română] Psihologia energetică ca bază pentru a face față fricii și fricii de scenă în viața de zi cu zi ca muzician
– Prezentat ca teză –
(Tradus cu www.onlinedoctranslator.com de -> ro)

Paginile care încep de la pagina 27 și 11 sunt cele mai importante!
————————————————————————————
[Українська] Енергетична психологія як основа для боротьби зі страхом і боязню сцени в повсякденному житті музиканта
– Викладено у вигляді дипломної роботи –
(Переклад с app.pdft.ai de -> uk)

Сторінки, що починаються зі сторінок 27 і 11, є найважливішими!
————————————————————————————
[Slovenčina] Energetická psychológia ako základ pre zvládanie strachu a trémy v bežnom živote hudobníka
– Prezentované ako diplomová práca –
(Preložené s app.pdft.ai de -> sk)

Strany začínajúce na strane 27 a 11 sú najdôležitejšie!
————————————————————————————
[Русский] Энергетическая психология как основа борьбы со страхом и боязнью сцены в повседневной жизни музыканта
– Представлено в качестве дипломной работы –
(Переведено с app.pdft.ai de -> ru)

Страницы, начинающиеся со стр. 27 и 11, являются самыми важными!
————————————————————————————
[татарча] Энергетик психология музыкант буларак көндәлек тормышта курку һәм сәхнә куркуы белән көрәшү өчен нигез булып тора
– Диссертация буларак тәкъдим ителде –
(Белән тәрҗемә ителде www.onlinedoctranslator.com de -> tt)

27 һәм 11 нче битләрдән башланган битләр иң мөһим!
————————————————————————————
[Буряад] Хүгжэмшэдэй үдэр бүриин ажабайдалда түгшүүр ба тайзанай айлта дабаха үндэһэн болохо энергиин психологи
– Дипломно ажал болгон эльгээгдэбэ –
(оршуулагдаһан www.onlinedoctranslator.com de -> bua)

27-дохи ба 11-дэхи ба тэрээнһээ дээшэ хуудаһанууд эгээл шухала!
————————————————————————————
[Eesti] Energeetiline psühholoogia kui alus hirmu ja lavahirmuga toimetulekuks igapäevaelus muusikuna
– Esitatud lõputööna –
(tõlgitud koos app.pdft.ai de -> et)

Leheküljed, mis algavad lk 27 ja 11, on kõige olulisemad!
————————————————————————————
[Català] La psicologia energètica com a base per fer front a la por i la por escènica en la vida quotidiana com a músic
– Presentada com a tesi –
(Traduït amb app.pdft.ai de -> ca)

Les pàgines que comencen a la pàgina 27 i 11 són les més importants!
————————————————————————————
[Türkçe] Bir müzisyen olarak günlük yaşamda korku ve sahne korkusuyla başa çıkmanın temeli olarak enerji psikolojisi
– Tez olarak sunuldu –
(Şununla çevrildi: app.pdft.ai de -> tr)

Sayfa 27 ve 11’den başlayan sayfalar en önemlileridir!
————————————————————————————
[Türkmen] Güýçli psihologiýa, sazanda hökmünde gündelik durmuşda gorky we sahna gorkusy bilen göreşmek üçin esas hökmünde
– Tezis hökmünde hödürlenýär –
(Bilen terjime edildi app.pdft.ai de -> tk)

27-nji we 11-nji sahypalardan başlaýan sahypalar iň möhümdir!
————————————————————————————
[ﯽﻧﺍﺭﯚﺳ] ﮏێﻧەﮊﺎﻘﯿﺳﯚﻣ ﮎەﻭ ﺍﺩەﻧﺍﮊﯙڕ ﯽﻧﺎﯾﮊ ەﻟ ﯽﯾﯚﻧﺎﺷ ﯽﺳﺮﺗ ﻭ ﺱﺮﺗ ڵەﮔەﻟ ﻥﺩﺮﮐەڵەﻣﺎﻣ ﯚﺑ ﮎەﯾﺎﻣەﻨﺑ ﮎەﻭ ﺶﺧەﺑەﺯﻭ ﯽﺳﺎﻨﻧﻭﻭﺭەﺩ
– ﺖێﺮﮐەﺩ ﺵەﮑﺸێﭘ ﺰێﺗ ﮎەﻭ –
( …ڵەﮔەﻟ ﯽﻧﺍڕێﮔﺭەﻭ
www.onlinedoctranslator.com de -> ckb)

!ﻦﻨﯾﺮﺘﮕﻧﺮﮔ ﻥەﮐەﺪێﭘ ﺖﺳەﺩ ١١ ﻭ ٢٧ ﯼەڕەﭘﻻ ەﻟ ﯼەﻧﺍڕەﭘﻻ ﻭەﺋ
————————————————————————————
[ﻮﺘښﭘ] ﻪګﻮﺗ ﻪﭘ ﺱﺎﺳﺍ ﺩ ﻩﺭﺎﭙﻟ ﯥﻠﻣﺎﻌﻣ ﺩ ﻩﺮﺳ ﯤﺮﯾﻭ ﯥﻠﺣﺮﻣ ﻭﺍ ﯤﺮﯾﻭ ﺩ ﯥﮐ ﺪﻧﻭﮊ ﻲﻨځﺭﻭ ﻪﭘ ﻪګﻮﺗ ﻪﭘ ۍﻘﯿﺳﻮﻣ ﺩ ﻪﻨﻫﻮﭘﺍﻭﺭﺍ ﻦﻤﮐﺍﻮځ
– ﯼﻮﺷ ﯤﺪﻧﺍړﻭ ﻪګﻮﺗ ﻪﭘ ﯥﻟﺎﻘﻣ ﺩ –
( ﯼﻮﺷ ﻝړﺎﺑﮊ ﻩﺮﺳ
www.onlinedoctranslator.com de -> ps)

!ﻱﺩ ﻢﻬﻣ ﺍﺭﻮﺧ ﯥڼﺎﭘ ﻱﻮﺷ ﻞﯿﭘ ﯥﮐ 11 ﻭﺍ 27 ﻪﭘ ﯥڼﺎﭘ ﺩ
————————————————————————————
[Kurmancî] Psîkolojiya enerjîk wekî bingehek ji bo mijûlbûna bi tirs û tirsa qonaxê di jiyana rojane de wekî muzîkjenek
– Wek tez hat pêşkêşkirin –
(Wergerandin bi app.pdft.ai de -> ku)

Rûpelên ku di rûpela 27 û 11 de dest pê dikin yên herî girîng in!
————————————————————————————
[Azərbaycanca] Bir musiqiçi kimi gündəlik həyatda qorxu və səhnə qorxusu ilə mübarizə üçün əsas kimi enerjili psixologiya
– Tezis kimi təqdim olunub –
(ilə tərcümə edilmişdir app.pdft.ai de -> az)

27 və 11-ci səhifədən başlayan səhifələr ən önəmlidir!
————————————————————————————
[Монгол] Хөгжмийн хүний өдөр тутмын амьдралд айдас, тайзны айдастай тэмцэх үндэс суурь болох эрч хүчтэй сэтгэл зүй
AI хэрэглүүрийн app.pdft.ai нь янз бүрийн нууц үйлчилгээнүүдээр өөрчлөгдсөн бололтой, орчуулга (бага зэрэг) буруу байна.
– Дипломын ажил хэлбэрээр танилцуулсан –
(-тай орчуулав app.pdft.ai de -> mn)

27, 11-р хуудаснаас эхэлсэн хуудаснууд хамгийн чухал!
————————————————————————————
[Қазақ тілі] Энергетикалық психология музыкант ретінде күнделікті өмірде қорқыныш пен сахналық қорқынышпен күресудің негізі ретінде
– Дипломдық жұмыс ретінде ұсынылды –
(-мен аударылған www.onlinedoctranslator.com de -> kk)

27 және 11-беттен басталатын беттер ең маңыздысы!
————————————————————————————
[Հայերեն] Էներգետիկ հոգեբանությունը՝ որպես երաժիշտ առօրյա կյանքում վախի և բեմական վախի դեմ պայքարի հիմք
– Ներկայացված է որպես թեզ –
(հետ թարգմանվել է app.pdft.ai de -> hy)

27-րդ և 11-րդ էջերից սկսվող էջերն ամենակարևորն են:
————————————————————————————
[Кыргызча] Энергетикалык психология музыкант катары күнүмдүк жашоодо коркуу жана сахна коркуу менен күрөшүү үчүн негиз катары
– Диссертация катары берилген –
(менен которулган app.pdft.ai de -> ky)

27 жана 11-беттен башталган беттер эң маанилүү!
————————————————————————————
[Oʻzbek tili] Baquvvat psixologiya musiqachi sifatida kundalik hayotda qo’rquv va sahna qo’rquvi bilan kurashish uchun asos sifatida
– Tezis sifatida taqdim etilgan –
(bilan tarjima qilingan www.onlinedoctranslator.com de -> uz)

27 va 11 sahifalardan boshlanadigan sahifalar eng muhimi!
————————————————————————————
[Shqip] Psikologjia energjike si bazë për trajtimin e frikës dhe frikës së skenës në jetën e përditshme si muzikant
– Paraqitur si tezë –
(përkthehet me app.pdft.ai de -> sq)

Faqet që fillojnë në faqen 27 dhe 11 janë më të rëndësishmet!
————————————————————————————
[Afrikaans] Energieke sielkunde as basis vir die hantering van vrees en verhoogvrees in die alledaagse lewe as musikant
– Aangebied as ’n tesis –
(Vertaal met app.pdft.ai de -> af)

Die bladsye wat op bladsy 27 en 11 begin is die belangrikste!
————————————————————————————
[বাংলা] একজন সঙ্গীতশিল্পী হিসাবে দৈনন্দিন জীবনে ভয় এবং স্টেজ ভীতি মোকাবেলার জন্য একটি ভিত্তি হিসাবে উদ্যমী মনোবিজ্ঞান
– একটি থিসিস হিসাবে উপস্থাপন –
(দিয়ে অনুবাদ করা হয়েছে www.onlinedoctranslator.com de -> bn)

পৃষ্ঠা 27 এবং 11 থেকে শুরু হওয়া পৃষ্ঠাগুলি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ!
————————————————————————————
[Yorùbá] Olorun funni ni agbara fun awọn olugbagbọ pẹlu iberu ati ẹru ipele ni igbesi aye ojoojumọ bi akọrin
– Gbekalẹ bi iwe-ẹri –
(Itumọ pẹlu app.pdft.ai de -> yo)

Awọn oju-iwe ti o bẹrẹ loju iwe 27 ati 11 jẹ pataki julọ!
————————————————————————————
[አማርኛ] በዕለት ተዕለት ሕይወት ውስጥ ከፍርሃት እና የመድረክ ፈጠራ ለመቋቋም የሚያስችል ኃይል ያለው የስነ-ልቦና
– እንደ ህዋሳት የቀረበ –
(ከ ጋር ተተርጉሟል www.onlinedoctranslator.com de -> am)

በገጽ 27 እና 11 የሚጀምሩ ገጾች በጣም አስፈላጊዎች ናቸው!
————————————————————————————
[chiShona] Energetic psychology sehwaro hwekubata nekutya uye dariro kutya muhupenyu hwezuva nezuva semuimbi
– Inoratidzwa se thesis –
(Yakaturikirwa ne www.onlinedoctranslator.com de -> sn)

Mapeji anotangira papeji 27 ne11 ndiwo anonyanya kukosha!
————————————————————————————
[Soomaali] Cilmi-nafsiga tamarta leh oo saldhig u ah wax ka qabashada cabsida iyo cabsida marxaladda nolol maalmeedka muusik ahaan
– Waxaa loo soo bandhigay qoraal ahaan –
(Lagu turjumay www.onlinedoctranslator.com de -> so)

Bogagga ka bilaabmaya bogga 27 iyo 11 waa kuwa ugu muhiimsan!
————————————————————————————
[Igbo] Psychology ike dị ka ihe ndabere maka imeri egwu na egwu ogbo na ndụ kwa ụbọchị dịka onye na-egwu egwu
– Ewepụtara dị ka tesis –
(Asụgharị ya na app.pdft.ai de -> ig)

Ibe ndị malitere na peeji nke 27 na 11 bụ ihe kacha mkpa!
————————————————————————————
[Eʋegbe] Susuŋutinunya si me ŋusẽ le abe nusi dzi woanɔ te ɖo akpɔ vɔvɔ̃ kple fefewɔƒe ƒe vɔvɔ̃ gbɔ le gbesiagbegbenɔnɔ me abe hadzila ene
– Wotsɔe ɖo ŋkume abe dɔdasi ene –
(Woɖe egɔme kple www.onlinedoctranslator.com de -> ee)

Axa siwo dze egɔme tso axa 27 kple 11 ye nye esiwo le vevie wu!
————————————————————————————
[Hausa] Ilimin halin kuzari a matsayin tushen magance tsoro da fargaba a cikin rayuwar yau da kullun a matsayin mawaƙa
– An gabatar dashi azaman tass –
(Fassara da app.pdft.ai de -> ha)

Shafukan da suka fara shafi na 27 da 11 sune mafi mahimmanci!
————————————————————————————
[isiXhosa] Ingqondo enamandla njengesiseko sokujongana noloyiko kunye noloyiko lweqonga kubomi bemihla ngemihla njengemvumi
– Inikwe njengethisisi –
(Iguqulelwe nge app.pdft.ai de -> xh)

Amaphepha aqala kwiphepha 27 nele-11 ngawona abalulekileyo!
————————————————————————————
[ﻭﺩُﺭﺍُ] توانائی سے بھرپور نفسیات موسیقاروں کی روزمرہ زندگی میں اضطراب اور اسٹیج کے خوف سے نمٹنے کی بنیاد کے طور پر
– ڈپلومہ تھیسس کے طور پر جمع کروایا گیا –
(ترجمہ شدہ app.pdft.ai de -> ur)

صفحہ 27 اور 11 کے صفحات سب سے اہم ہیں!
————————————————————————————
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ] علم النفس النشيط كأساس للتعامل مع القلق ورعب المسرح في حياة الموسيقيين اليومية
– مقدمة كأطروحة دبلوم –
(ترجمة مع app.pdft.ai de -> ar)

الصفحات من الصفحتين 27 و11 هي الأهم
————————————————————————————
[ﯽﺳﺭﺎﻓ] ﻥﺍﺪﯿﻘﯿﺳﻮﻣ ﮏﯾ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻩﺮﻣﺯﻭﺭ ﯽﮔﺪﻧﺯ ﺭﺩ ﻪﻨﺤﺻ ﺱﺮﺗ ﻭ ﺱﺮﺗ ﺎﺑ ﻪﻠﺑﺎﻘﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﯾﺎﻨﺒﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﮊﺮﻧﺍﺮﭘ ﯽﺳﺎﻨﺸﻧﺍﻭﺭ
– ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻪﻣﺎﻧ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ –
( ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻤﺟﺮﺗ
app.pdft.ai de -> fa)

!ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﺘﻤﻬﻣ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ 11 ﻭ 27 ﻪﺤﻔﺻ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺎﺤﻔﺻ
————————————————————————————
[תירִבְעִ] יאקיזומכ םוימויה ייחב המב דחפו דחפ םע תודדומתהל סיסבכ תיטגרנא היגולוכיספ
– הזתכ שגומ –
(םע םגרות app.pdft.ai de -> iw)

!רתויב םיבושחה םה 11-ו 27 דומעב םיליחתמה םיפדה
————————————————————————————
[שידיִי] רעקיזומ אַ יוו ןבעל קידעכאָוו ןיא קערש עניב ןוא ארומ טימ גנילדנאַה ראַפֿ רעקי אַ יוו עיגאָלאָכיספּ קיטעגרענע
– סיזעט אַ יוו טגנאלרעד –
(טימ טצעזעגרעביא app.pdft.ai de -> yi)

!קיטכיוו טסרעמ יד ןענעז 11 ןוא 27 טאַלב ףיוא גניטראַטס רעטעלב יד
————————————————————————————
[Latinus] Strenuus psychologia quasi fundamentum agendi timoris et scaenae terroris in vita cotidiana sicut musicus
– Exhibetur ut propositum –
(Translatum cum app.pdft.ai de -> la)

Paginae incipientes a pagina 27 et 11 praecipua sunt!
————————————————————————————
[हिंदी] एक संगीतकार के रूप में रोजमर्रा की जिंदगी में डर और मंच के डर से निपटने के आधार के रूप में ऊर्जावान मनोविज्ञान
– थीसिस के रूप में प्रस्तुत किया गया –
(के साथ अनुवादित app.pdft.ai de -> hi)

पृष्ठ 27 और 11 से शुरू होने वाले पृष्ठ सबसे महत्वपूर्ण हैं!
————————————————————————————
[繁體中文] 能量心理學作為應對音樂家日常生活中焦慮與舞台恐懼的基礎
– 提交為文憑論文 –
(中文(繁體) app.pdft.ai de -> zh-TW)

第27頁和第11頁的頁面是最重要的!
————————————————————————————
[简体中文] 精力充沛的心理学作为音乐家应对日常生活中的恐惧和怯场的基础
– 作为论文提出 –
(翻译为 app.pdft.ai de -> zh-CN)

从第 27 页和第 11 页开始的页面是最重要的!
————————————————————————————
[日本語] 音楽家としての日常生活における恐怖や舞台恐怖症に対処するための基礎としてのエネルギー心理学
– 論文として発表 –
(と翻訳 app.pdft.ai de -> ja)

27 ページと 11 ページから始まるページが最も重要です。
————————————————————————————
[ລາວ] ຈິດຕະວິທະຍາທີ່ແຂງແຮງເປັນພື້ນຖານສໍາລັບການຈັດການກັບຄວາມຢ້ານກົວແລະຄວາມຫນ້າຢ້ານກົວໃນຊີວິດປະຈໍາວັນເປັນນັກດົນຕີ
– ນໍາສະເຫນີເປັນ thesis –
(ແປດ້ວຍ www.onlinedoctranslator.com de -> lo)

ຫນ້າທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນຫນ້າ 27 ແລະ 11 ແມ່ນສໍາຄັນທີ່ສຸດ!
————————————————————————————
[한국어] 음악가로서 일상생활에서 겪는 두려움과 무대공포증을 다루는데 기초가 되는 에너지심리학
– 논문으로 발표 –
(다음으로 번역됨 app.pdft.ai de -> ko)

27페이지와 11페이지에서 시작하는 페이지가 가장 중요합니다!
————————————————————————————
[မြန်မာစာ] တက်ကြွသော စိတ်ပညာသည် ဂီတပညာရှင်တစ်ဦးအနေဖြင့် နေ့စဉ်ဘ၀တွင် ကြောက်ရွံ့မှုနှင့် ထိတ်လန့်မှုတို့ကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန် အခြေခံတစ်ခုဖြစ်သည်။
– စာတမ်းအဖြစ် တင်ပြထားပါတယ်။ –
(ဖြင့် ဘာသာပြန်ပါသည်။ www.onlinedoctranslator.com de -> my)

စာမျက်နှာ ၂၇ နှင့် ၁၁ မှစသော စာမျက်နှာများသည် အရေးကြီးဆုံးဖြစ်သည်။
————————————————————————————
[ไทย] จิตวิทยาที่กระฉับกระเฉงเป็นพื้นฐานในการรับมือกับความวิตกกังวลและความหวาดกลัวบนเวทีในชีวิตประจําวันของนักดนตรี
– ส่งเป็นวิทยานิพนธ์ประกาศนียบัตร –
(แปลด้วย app.pdft.ai de -> th)

หน้าจากหน้า 27 และ 11 สําคัญที่สุด!
————————————————————————————
[ភាសាខ្មែរ] ចិត្តវិទ្យាដ៏ស្វាហាប់ ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ដោះស្រាយការភ័យខ្លាច និងការភ័យខ្លាចក្នុងឆាកជីវិតប្រចាំថ្ងៃក្នុងនាមជាតន្ត្រីករ
– បង្ហាញជានិក្ខេបបទ –
(បកប្រែជាមួយ www.onlinedoctranslator.com de -> km)

ទំព័រដែលចាប់ផ្តើមនៅទំព័រទី 27 និង 11 គឺសំខាន់បំផុត!
————————————————————————————
[Tiếng Việt] Tâm lý năng lượng làm cơ sở để đối phó với nỗi sợ hãi và sợ hãi sân khấu trong cuộc sống hàng ngày của một nhạc sĩ
– Trình bày dưới dạng luận án –
(Được dịch bằng app.pdft.ai de -> vi)

Các trang bắt đầu từ trang 27 và 11 là quan trọng nhất!
————————————————————————————
[Cebuano] Makapilit nga sikolohiya ingon basihan sa pag-atubang sa kahadlok ug entablado nga kahadlok sa adlaw-adlaw nga kinabuhi ingon usa ka musikero
– Gipresentar ingon usa ka tesis –
(Gihubad uban app.pdft.ai de -> ceb)

Ang mga panid nga nagsugod sa panid 27 ug 11 mao ang labing hinungdanon!
————————————————————————————
[Bahasa Melayu] Psikologi bertenaga sebagai asas untuk menangani ketakutan dan ketakutan dalam kehidupan seharian sebagai pemuzik
– Dibentangkan sebagai tesis –
(Diterjemahkan dengan app.pdft.ai de -> ms)

Halaman yang bermula pada halaman 27 dan 11 adalah yang paling penting!
————————————————————————————
[German] Ab der Seite 27 2.2 Forschung (pdf-Index Selbstbehandlung bei Angst, Stress und Lampenfieber -> Forschung) geht es um das energetische Paradigma (im Volksmund auch unter AURA bekannt)
Ab der Seite 11 1.2 Energetische Psychologie (EP) (pdf-Index Einführung -> Energetische Psychologie (EP)) bekommt Ihr einen Eindruck über den Aufbau unserer Aura.
HINWEIS : Auf der Seite 28 unter dem Punkt Kirlianfotografie in der 3. Zeile gibt es eine fehlende Abbildung, die ich damals übersehen habe.
Ihr könnt auch gerne selbst mal Kirlianfotografie in eine Suchmaschine (z.B. Google oder duckduckgo.com) eingeben und dann unter Fotos nachschauen.
